ray_nort, да, читка была, автору очень понравилось Так что и "авторизованный перевод" уже написано, и файл отправлен другу И.С. в Москву – может, захочет поставить на сцене, а я здесь буду искать возможность напечатать (возможность эта, в принципе, есть). И.С. подарил мне новый экземпляр, потому что из старого можно прям суп варить, до того он истрепался "в процессе". И сделал дарственную надпись, которая, конечно, очень высоко звучит и явно навырост: "Избранному Христовому и Духа Святого легендарному человеку, переводчику Ивану Лужину благодарный поэт И. Шевчук. 12.2.2012, трёх Святителей, г. Киев. Окончание перевода "ЦД"
ray_nort, теперь я смогу со спокойной совестью и Вам письмо написать , и за Сайфо-Диаса приняться. А то это слово доделать-таки перевод до конца года меня очень связывало. И хотя, конечно, с конца года прошло аж полмесяца (Боже, какой же я тормоз!), всё-таки на душе легко. А то чувствовал себя, как тот брат-лебедь с крылом вместо руки.
ray_nort, да, читка была, автору очень понравилось
И.С. подарил мне новый экземпляр, потому что из старого можно прям суп варить, до того он истрепался "в процессе". И сделал дарственную надпись, которая, конечно, очень высоко звучит и явно навырост: "Избранному Христовому и Духа Святого легендарному человеку, переводчику Ивану Лужину благодарный поэт И. Шевчук. 12.2.2012, трёх Святителей, г. Киев. Окончание перевода "ЦД"