воскресенье, 15 сентября 2013
Раз мои ЗВ-стихи пропали с Куличек, хорошо бы их здесь продублировать, чтобы не потерялись. Например, парафраз шедевра Мандельштама
"Дано мне тело".
Оригинал:
читать дальше
Дано мне тело – что мне делать с ним,
Таким единым и таким моим?
За радость тихую дышать и жить
Кого, скажите, мне благодарить?
Я и садовник, я же и цветок,
В темнице мира я не одинок.
На стекла вечности уже легло
Мое дыхание, мое тепло.
Запечатлеется на нем узор,
Неузнаваемый с недавних пор.
Пускай мгновения стекает муть -
Узора милого не зачеркнуть.Конечно, стихотворение
"Поучения мастера Винду о работе с телом" – это не тихая элегия
читать дальше
Дано мне тело – что мне делать с ним?
Затачивать к работам полевым!
За радость девять жизней пережить
Кровавым потом мир благодарить.
На перекрёстке тьмы и тьмы дорог
Раскрыться, словно пламенный цветок.
Где мир дрожит, как хрупкое стекло, –
Отдать ему руки моей тепло,
Чтоб он окреп гранитом светлых гор –
По духу и по плоти мне сестёр.
Ложатся тени на бессмертный путь –
Но им моих шагов не зачеркнуть.
@темы:
Star Wars,
Стихи,
Фанфики
Идея про "продублировать", имхо, очень даже правильная. Всецело "за".