"Сказка о дружбе и недружбе" уже много лет остаётся одной из моих любимейших книг.
Особенно люблю "Выхода нет. Вход". Но сейчас, сверившись с оригиналом, я увидел, что на самом деле было написано "Входа нет. Выход"! Как меня это рассмешило и обрадовало! Моя аберрация ведь гораздо более позитивная, чем оригинал!
Или это мне только так кажется? Ну как это так – входа нет? Это неправильно. Самое главное как раз вход, а выход обязательно отыщется. Выход-то всегда есть.